Fęrsluflokkur: Višskipti og fjįrmįl

Keflavķkurflugvöllur, nafnarugl į Sušurnesjum sem veršur aš lagfęra

Ég er aš skrifa ritgerš um hótel į Sušurnesjum.  Žaš veršur vķst aš vera ónafngreint eins og er.

Ég var aš skrifa um Keflavķk og įttaši mig svo į žvķ aš Keflavķk er ķ raun og veru ekki til. 

Ķ dag heitir Keflavķk Reykjanesbęr.

En af hverju heitir Flugstöš Leifs Eirķkssonar žį enn Keflavķkurflugvöllur og meš póstnśmeriš 235 Reykjanesbęr?

Eša į ensku, Keflavik International Airport? 

Fékk ekki flugstöšin nafniš Flugstöš Leifs Eirķkssonar?

Į spurningarlista sem feršamenn fengu var spurt hvort žeir hefšu komiš til Keflavķkur.  Hvernig geta feršamenn vitaš aš žeir voru ķ Keflavķk žegar bęrinn heitir Reykjanesbęr?

Samt spyrja rķkisstyrkt samtök aš žvi hvort žau hafi komiš til Keflavķkur.

Žaš sem Markašsstofa Sušurnesja veršur aš gera er aš samhęfa nöfnin į Sušurnesjum og fį fyrirtęki į svęšinu aš nota eitt nafn į stöšum og svęšum.

Fyrsta skrefiš ķ samhęfingu svęša er aš koma sér saman um nöfn.  Žannig geta hin żmsu fyrirtęki vķsaš ķ žaš nafn.

Er Keflavķurflugvöllur į landi Sandgeršis?  Eru hagsmunir Sandgeršis ekki aš žaš komi fram?


Norska lśšan og feršamašurinn

Ég žurfti einu sinni aš kalla til lįsasmiš į ašfangadag ķ Berlķn.

Lįsasmišurinn var hinn hressasti, en hresstist enn meir žegar hann heyrši aš ég vęri frį Ķslandi.

Hann hafši nefnilega fariš til Lofoten meš vinum sķnum ķ sjóstangveiši.

Hann lżsti stęrsta draumi félaga sinna og hans sjįlfs.  Žessi draumur var aš fį lśšu į stöngina.  Hann sagši aš lśša léti hafa fyrir sér og žaš vęri žaš sem hann og félagar hans voru aš leita aš.

Nś er lśšuveiši bönnuš į Ķslandi og sjóstangveišimennirnir žurfa aš skila lśšunni aftur ķ sjóinn.

En er žaš eitthvaš nżtt aš žaš žurfi aš skila įkvešnum tegundum af fiski aftur ķ sjóinn? 

Ef sjóstangveišimennirnir fį aš vita žaš fyrirfram aš žeir megi veiša lśšu en aš žeir žurfi aš skila henni aftur, žį tel ég žaš ekki vera svo neikvętt.

En feršamennirnir žurfa aš fį aš vita žetta helst žegar žeir bóka feršina en allavega įšur en aš žeir fara į veišar.

Žaš er hęgt aš taka mynd af feršamanninum meš lśšuna og śtbśa višurkenningu žess efnis aš hann hafi tekiš žįtt ķ aš vernda lśšuna viš Ķsland. 


mbl.is Óvissa meš drauminn um aš setja ķ stórlśšu
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Viltu giftast mér, į Ķslandi?

Jį, gaman aš lesa žessa frétt.

Žaš eru margir sem vilja gifta sig ég "exótķskum" stöšum.

Til dęmis Las Vegas, Havę, Williamstown og Bermśda og žvķ ekki Ķsland?

Ég hef heyrt nokkur pör nefna žaš viš mig aš žau vilji gjarnan gefa sig saman į Ķslandi, aš žaš hafi komiš alvarlega til greina.

Žaš vęri žvķ ekki vitlaust aš kynna žetta feršamönnum žar sem kostur er.

Spennandi og įhugaverš lķfsreynsla sem enginn mun gleyma.

Kannski bara aš ég sęki um styrkinn hjį Arion banka og hefji markašssetningu į hjónavķgslum į Ķslandi.


mbl.is Gefin saman viš Seljalandsfoss
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Akureyri nżtir sér tękifęri og afnemur sérstöšu Keflavķkurflugvallar

RŚV segir ķ frétt aš Icelandair og Iceland Express ętla aš fljśga til Akureyrar frį śtlöndum yfir vetrartķmann.

Icelandair mun fljśga ķ gegnum Keflavķkurflugvöll.

Žetta eru aušvitaš mjög góšar fréttir fyrir Akureyri og nęrliggjandi "sveitir".

Einn helsti styrkur og tękifęri feršaišnašar į Noršurlandi er beint flug til Akureyrar yfir vetrartķmann.

Žetta mun fjölga heilsįrsstörfum og skapa nż störf.

Žetta er einnig grunnur aš žvķ aš gera svęšiš aš nżju og sérstöku feršamannasvęši žar sem feršamenn žurfa ekki lengur aš keyra eša fljśga frį Reykjavķkurflugvelli.  Žeir komast beint frį śtlöndum til Akureyrar.

Žetta žarf aš markašssetja vel og eiga allir sem hagsmuni hafa af žessu aš taka žįtt ķ žessu stórkostlega verkefni meš Icelandair og Iceland Express.


Flugvöllurinn ķ Ašaldal er tękifęri

Ég skrifaši um feršamennsku į Hśsavķk ķ fyrra.

Žetta var SVÓT greining og svo örlķtiš um hvernig fyrirtęki geta starfaš saman aš uppbyggingu ķ feršažjónustu. Einnig hversu mikilvęgt žaš er aš ķbśar į svęšinu og bęjarfulltrśar starfi meš feršaišnašinum į svęšinu til aš bśa til langtķma samkeppnisforskot.

En ķ greiningunni, žį taldi ég aš flugvöllurinn ķ Ašaldal vęri tękifęri sem ętti aš finna leišir til aš nżta.

Žess vegna var ég mjög įnęgšur žegar ég heyrši, ķ fyrra, aš Ernir ętlaši aš hefja įętlunarflug til Hśsavķkur.

Ef Ernir į aš halda įfram įętlunarflugi til Hśsavķkur žį žurfa fyrirtęki į Hśsavķk aš starfa meš flugfélaginu ķ aš nżta žetta tękifęri.

Ekkert fyrirtęki į aš vera eyland ķ feršaišnašinum.


mbl.is Flogiš til Hśsavķkur į nż
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Feršamenn og Reykjavķkurhöfn

Mér finnst nżja Icelandair hóteliš viš slippinn alveg frįbęrt. 

Žaš var mjög góš hugmynd aš opna hótel ķ hśsinu viš slippinn.

Žetta er žaš sem feršamönnum finnst spennandi og eru aš leita eftir žegar žeir koma til landsins.

Erlendis sjįum viš hvernig bśiš er aš breyta gömlum hafnarsvęšum ķ flottar ķbśšir og verslanir.

Mér fyndist žaš mikil synd ef svo vęri ķ Reykjavķkurhöfn.  Mér finnst naušsynlegt aš halda išnaši, fiskvinnslu og alvöru bįtahöfn ķ Reykjavķk.

Žetta er ein af sérstöšum Reykjavķkur.  Hśn hverfur ef einungis hótel, ķbśšir og verslanir verša viš höfnina.

Ég man eftir žvķ žegar ég var aš vinna viš frystitogara ķ Reykjavķkurhöfn fyrir mörgum įrum aš žį komu margir feršamenn aš skoša og spyrja mig spurninga.

Žaš veršur spennandi aš sjį framhaldiš.


mbl.is Vilja endurmeta mörk hafnar og borgar
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nś lenti ég ķ žvķ. Allt lokaš!

Var samviskusamur og var aš vinna og lęra ķ allan dag.

Ég var į feršinni til Chur seinni partinn og įkvaš aš versla fyrir alla pįskahelgina ķ kvöld, ž.e. fyrir įtta.

En svo žegar ég mętti ķ mišbęinn var allt lokaš og var bśiš aš vera lokaš frį žvķ klukkan 17 eša 18.

Svona er Sviss.

Sviss hefur mikla sérstöšu hvaš feršaišnašinn varšar eša žaš teljum viš aš minnsta kosti.

Ķ dag er svissneski feršaišnašurinn ķ mikilli vörn.  Žaš eru miklar deilur um žaš ķ hvaša įtt į aš stefna.  Žaš hefur aš einhverju leiti meš žaš aš gera aš noršursvęšin gręša meira en svęšin sem gręša į gestum sem gista til lengri tķma.

Graubünden er ķ vörn.  Žar er allt saman lokaš žessa helgi nema į laugardag og verslanir opna ekki fyrr en į žrišjudag.

Sumir telja sérstöšuna vera ķhaldsama Sviss, ž.e. allt lokaš eins og hefur alltaf veriš.

Sumir vilja breyta sérstöšunni og hafa opiš į mešan aš feršamenn eru į svęšinu.

Žaš er įhugavert aš fylgjast meš umręšunni og enn įhugaveršara veršur žegar, eftir nokkur įr, kemur ķ ljós hver rétta leišin var.

Žaš er žannig meš allt aš enginn getur séš ķ dag hvaš er best į morgun.

Ég sjįlfur tel best aš hafa opiš,  feršamenn vilja hafa opiš į feršum sķnum ķ dag.  Žeir eru ķ frķi og vilja njóta alls žess sem svęšiš hefur upp į aš bjóša.

Žaš vil ég aš minnsta kosti, en hvaš finnst žér?  Opiš eša lokaš?  Hver į sérstašan aš vera ķ žessu mįli?


Pįskafrķ og žjónusta viš feršamenn

Nś fer aš koma aš pįskahelginni.

Žį helgi eru margar matvöruverslanir, veitingahśs, fataverslanir og ašrar verslanir lokašar.

Žaš fęr mig til aš hugsa um alla feršamennina sem verša į landinu žessa helgi.

Munu žeir fį žį žjónustu sem žeir sękja eftir eša fara heim frekar vonsviknir frį landinu "lokaša".

Žrišjungur žeirra feršamanna sem koma til landsins hafa rętt viš fjölskyldu og vini til aš fį upplżsingar um landiš.  Žaš segir okkur aš "huglęgum" upplżsingum er mišlaš.  Vonandi jįkvęšum.

Til žess aš feršažjónusta eigi einhvern möguleika, žį žarf aš vera til žjónusta viš feršamennina.

Aš hafa allt lokaš kemur ekki til greina.

Verslanir og feršažjónustufyrirtęki žurfa aš spjalla saman um žaš hvenęr verslanir ęttu aš hafa opiš eša žį yfirleitt.

Ef verslanir hafa lokaš, žį getur feršažjónustufyrirtękiš ekki séš annan möguleika en aš opna sjįlft verslun og t.d. einnig kaffihśs.

Žar meš hętta feršamenn aš versla ķ öšrum verslunum nema hjį feršažjónustuašilanum.

Ég er ekki svo viss um aš žaš sé gott fyrir neinn ķ samfélaginu nema feršažjónustuašilann.

Til žess aš allt samfélagiš hafi hagnaš af feršamönnum žurfa hagsmunaašilar į svęšinu aš tala saman og ręša hvernig žeir skulu hafa fyrirtęki sķn opin į frķdögum.

Samrįš er best ķ feršažjónustu.


Samherji og sišferšiskennd Ķslendinga

Sišferši į aš skipa stóran sess ķ rekstri fyrritękja.

Vakinn, nż umhverfisvottun ķ feršažjónustu, gerir žį kröfu aš fyrirtęki skrifi undir sišareglur įšur en aš fyrirtękiš fęr vottun.

Žó svo aš Samherji er ekki fyrirtęki ķ feržažjónustu, žį er vert aš skoša umfjöllun um fyrirtękiš.

Žaš er sakaš um aš brjóta ķslensk lög.

Ķ gęr įkvaš Samherji aš dótturfyrirtęki sitt ķ Žżskalandi hętti višskiptum viš ķslensk fyrirtęki Samherja į mešan aš rannsókn į sér staš į meintum brotum.

Er žaš ekki ešlilegt aš fyrirtęki hętti višskiptum sem gętu falliš undir brot į gjaldeyrislögum į mešan į rannsókn stendur?

Žetta hefur einnig įhrif į žżska fyrirtękiš.  Ég žekki ekki til žess aš fyrirtęki ķ Žżskalandi fįi aš halda įfram višskiptum sem geta hugsanlega veriš ólögleg og eru ransökuš af yfirvöldum.

Žetta er aušvitaš sįrt fyrir žį einstaklinga og bęjarfélög sem hafa notiš žess aš fį fisk frį DFFU. 

En meint lögbrot er meint lögbrot.

Mér sżnist hér ein įstęša hrunsins vera komin ķ ljós, mišaš viš umręšu um mįliš eftir fréttirnar frį DFFU.

Sišferšiskennd margra Ķslendinga viršist leyfa įframhaldandi lögbrot į mešan žaš er tališ vera "almannahagur".

Žaš finnst mér ekki vera rétt.  Lög eru lög sem į aš fara eftir og ef vafi er į žvķ hvort veriš sé aš brjóta lög, žį į aš hętta žeirri starfsemi sem er undir grun į mešan veriš er aš rannsaka mįliš.

Eša į aš dęma fyrirtękiš fyrri gróf brot sem héldu įfram į mešan į rannsókn mįlsins stóš?

Almannahagur byggir į lögum og reglum sem fariš er eftir en ekki tilfinningu fólks į hvaš er rétt eša rangt.


Er Sešlabankinn aš missa tökin eša endalaus tękifęri

Žaš hafa ekki veriš góšar fréttir undanfariš hvaš gjaldeyrismįl varšar.

Gengisvķsitalann hefur ekki veriš hęrri ķ langan tķma.

Gjaldeyrir viršist ekki vera aš skila sér til landsins.

Sešlabankinn seldi evrur fyrir 12 milljónir til žess aš reyna aš styrkja krónuna en ekkert varš śr žeirri styrkingu.

Svo herti Alžingi lög um gjaldeyrishöft ķ von um aš gjaldeyrir muni skila sér ķ śtboši Sešlabankans.

Nś gefur hann til kynna aš hann muni selja evrur ķ śtboši ķ dag og hugsanlega setja lįgmarksverš į gjaldeyrinn, ž.e. 1 evra į 255 krónur.

Žaš merkir aš erlendir ašilar sem eiga krónur žurfa helst aš bjóša 255 krónur fyrir evruna svo aš Sešlabankinn taki tilbošinu.

Žaš er ansi hįtt žvķ gengi Sešlabankans ķ dag er 169,07 krónur fyrir evru. Lįgmarksveršiš er žvķ u.ž.b. 50% hęrra en skrįš gengi bankans.

Žaš žurfa žvķ aš vera ansi órólegar krónur sem vilja taka žįtt ķ uppbošinu, skildi mašur telja.

Nema žį aš hertu gjaldeyrishöftin gera žaš aš verkum aš erlendir ašilar sjį ekki annan kost į borši en aš taka žessu tilboši.

Viš getum einnig spurt okkur hvort aš krónuśtboš Sešlabankans verši žannig aš žeir sem taka žįtt ķ krónuuppboši bankans fįi fleiri krónur fyrir evruna, ž.e. allt sem er undir 255 krónum.

Žaš getur sett enn meiri žrżsting į krónuna, ž.e. aš enginn vill koma meš krónur ķ landiš nema ķ gegnum fjįrfestingaleiš Sešlabankans.

Žaš getur žvķ veriš tękifęri ķ dag til žess aš fjįrfesta langt undir fjįrfestingarkostnaši innlendra ašila sem eiga ašeins višskipti į Ķslandi viš ķslenska banka.

Viš skulum vona žaš besta og sjį hvaš kemur śt śr śtbošinu ķ dag og svo hvaš kemur śt śr krónuuppbošinu.

Žaš er alltaf tękifęri fyrir einhverja aš žéna į žessu.

Kaldbakur er dęmi um žaš eins og kom fram ķ fréttum ķ sķšustu viku svo og erlendu ašilarnir sem eru aš kaupa Vörš.

Nś gęti veriš tękifęri fyrir žig aš finna fjįrfesta, fyrirtęki eša einstaklinga til aš lįna žér til stórframkvęmda į Ķslandi eša ķ samstarfi meš žér.

Ég reikna ekki meš žvķ aš menn vinni svona: Grin


mbl.is Setur hugsanlega lįgmarksverš ķ śtboši
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Fyrri sķša | Nęsta sķša »

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband